Методика викладання іноземних мов в школі

  1. Освітні втрати та освітні розриви: у чому різниця та як долати? (osvitoria.media) https://osvitoria.media/experience/osvitni-vtraty-ta-osvitni-rozryvy-u-chomu-riznytsya-ta-yak-dolaty/
  2. Курсова робота на тему: Використання інформаційно-комунікативних технологій в навчанні іноземної мови                                                       https://drive.google.com/file/d/14gYvnQlSh7r-INHLJbiE7inv9vQOnYIu/view?usp=sharing 
  3.  Методичні рекомендації щодо навчання іноземній мові в 2016 - 2017 навчальному році                                                        https://drive.google.com/file/d/0B7w4bq6eOs5uMjdLNWVzeVZlcE0/view?usp=sharing
  4.  20 найпопулярніших помилок в англійській мові, які робить кожен з нас                               

    Who і Whom

    “Who” (Хто) - це називний займенник, такий же як "він", "вона", "воно", "ми" і "вони"; використовується тоді, коли займенник виступає предметом речення. “Whom” (Кого) відноситься до об'єктних займенників, таких як "його", "ним", "йому", "її", "їй","нас", "їх".
    “Whom” використовується, коли займенник виступає об'єктом речення. Якщо ви сумніваєтеся, замініть “Who” на займенник "він" чи "вона", а “Whom” - на "йому", "ним" або "її". Наприклад, "I consulted an attorney whom I met in New York. cf., I consulted him" (Я консультувався з адвокатом, якого зустрів у Нью-Йорку. Тобто, я консультувався з "ним").

    Which і That

    “That” - це обмежувальний займенник. Наприклад, «I do not trust fruits and vegetables that are not organic». Тут ідеться про всі неорганічні фрукти та овочі. Іншими словами, я довіряю тільки органічним фруктам і овочам.
    “Which” використовується у відносних реченнях, тобто йдеться про варіанти, які можуть бути необов'язковими. Наприклад, «I recommend you eat only organic fruits and vegetables, which are available in area grocery stores». У цьому випадку вам не потрібно йти в спеціальний магазин органічних продуктів. “Which” - визначає, а “That” обмежує.

    Lay і Lie

    Це перлина всіх граматичних помилок. “Lay” - це перехідне дієслово. Воно вимагає прямого предмета і одного або декількох об'єктів, на які переходить його дія. Теперішній час - “Lay” (наприклад, I lay the pencil on the table), минулий - Laid (наприклад, Yesterday I laid the pencil on the table).
    “Lie” - неперехідне дієслово. Воно не вимагає об'єкта. Теперішній час - “Lie” (наприклад, The Andes mountains lie between Chile and Argentina), минулий - “Lay” (The man lay waiting for an ambulance).
    Найпоширеніша помилка полягає у використанні минулого часу перехідного дієслова “Lay” (наприклад, I laid on the bed), коли потрібно вжити минулий час неперехідного дієслова “Lie” (I lay on the bed).

    Moot

    Слово “Moot” в реченнях відноситься до якогось спірного предмету або до чогось, що можна вільно обговорити. Наприклад, «The idea that commercial zoning should be allowed in the residential neighborhood was a moot point for the council» (Ідея про те, що комерційне зонування повинно бути дозволено в житловому районі, була спірним питанням для ради).

    Continual і Continuous

    Ці слова схожі, але між ними також є різниця. “Continual” означає щось, що відбувається з перервами в часі. “Continuous” ж означає що-небудь, що відбувається постійно, без зупинки та перерв. Наприклад, «The continual music next door made it the worst night of studying ever» (Постійна музика, яка грала по сусідству, перетворила цю ніч в найгірший час для навчання) або «Her continuous talking prevented him from concentrating» (Її безперервна балаканина заважала йому зосередитися).

    Envy і Jealousy

    Слово “Envy” (заздрість) означає засмучення через чийсь успіх. А “Jealousy” (ревнощі)  має більш негативне значення. Це страх суперництва, який часто є в особистих стосунках.
    “Envy” - це коли ви бажаєте виглядати так само добре, як ваш друг, а “Jealousy” - це те, що відбувається з вами, коли ваш партнер захоплюється іншою людиною.

    Nor

    “Nor” дослівно означає «ні», і використовується в реченнях з негативним забарвленням. Після нього повинна йти інша негативна умова. Наприклад, «Neither the men nor the women were drunk» (Ні чоловіки, ні жінки не були п'яні).
    Всі знають правило використання тандему neither - nor і either - or, але тут важливо пам'ятати, що “Nor” потрібно використовувати як другу негативну умову тільки в тому випадку, якщо друга негативна умова - це дієслово. Якщо друга негативна умова - іменник, прикметник або прислівник, правильно використовувати “Or”. Наприклад, «He will not eat broccoli or asparagus» - перше негативне дієслово поширюється на перший і другий іменник.

    May і Might

    “May” використовується в реченнях, коли йдеться про якусь можливість, а “Might” - коли про невизначеність. «You may get drunk if you have two shots in ten minutes» (Ви можете сп'яніти, якщо вип'єте два шоти протягом 10 хвилин) означає реальну можливість сп'яніння. «You might get a ticket if you operate a tug boat while drunk» (Ви можете отримати штраф, якщо керуватимете буксиром в нетверезому стані) - ймовірність того, що може статися.
    Той, хто говорить «I may have more wine», має на увазі, що він не хоче більше вина саме зараз, а якщо він використовує слово “Might”, це буде означати, що він не хоче вина взагалі. У цьому контексті “Might” буде більш правильним.

    Whether і If

    Багато письменників вважають, що ці два слова мають однакові значення. Але це не так. “Whether” виражає стан, де є кілька альтернатив. “If” висловлює ситуацію, де немає ніяких альтернатив. Наприклад, «I do not know whether I'll get drunk tonight» (Я не знаю, чи буду п'яний цього ввечері) або «I can get drunk tonight if I have money for booze» (Я сьогодні нап'юся, якщо у мене будуть гроші).

    Fewer і Less

    “Less” використовується при гіпотетичних кількостях. “Few” і “fewer” - для речей, які можна порахувати. Наприклад, «The firm has fewer than ten employees» (У компанії менше, ніж 10 працівників) або «The firm is less successful now that we have only ten employees» (Зараз компанія менш успішна, коли у нас тільки 10 працівників).

    Farther і Further

    Слово “Farther” використовується для вимірюваної відстані, а “Further” використовується для позначення абстрактної довжини, яку не завжди можна виміряти. Наприклад, «I threw the ball ten feet farther than Bill» (Я кинув м'яч на 10 футів далі, ніж Білл) або «The financial crisis caused further implications» (Фінансова криза спричинила подальші наслідки).

    Since і Because

    “Since” використовують для часу, а “Because” - для причинності. Наприклад, «Since I quit drinking I've married and had two children» (З тих пір, як я кинув пити, у мене є дружина і двоє дітей) або «Because I quit drinking I no longer wake up in my own vomit» (Так як я кинув пити, я більше не прокидаюся у своїй власній блювоті).

    Disinterested і Uninterested

    “Disinterested” (безкорисливий) - так можна сказати про неупереджену людину. Якщо ж ви маєте на увазі особу, яка незацікавлена в чому-небудь, то потрібно використовувати слово “Uninterested”.

    Anxious

    “To be anxious” свідчить про страх чи занепокоєння, а не те, що ви з нетерпінням чогось очікуєте. Неправильно говорити “anxious to see your friends”. У такому випадку ви швидше за все “eager”(прагнете) або “excited” (схвильовані).

    Different Than і Different From

    Слова “Rather” і “Faster” - порівняльні прикметники, які використовуються для порівняння прийменника “Than” (наприклад, більше/менше, ніж; швидше ніж і т.д.). Прикметник “Different” використовується для визначення відмінності. Тому після цього слова повинен йти прийменник “From”, близький до «separate from», «distinct from» або «away from». Наприклад, «My living situation in New York was different from home» (Мої житлові умови в Нью-Йорку відрізняються від умов вдома).
    “Different Than” використовується дуже рідко, і в тих випадках, коли прийменник “Than” об'єднує поняття. Наприклад, «Development is different in New York than in Los Angeles» (Розробка в Нью-Йорку відрізняється від розробки в Лос-Анджелесі).

    Bring і Take

    Для правильного використання слів “Bring” і “Take” потрібно знати, чи наближається об'єкт у сторону предмета, чи віддаляється від нього. Якщо наближається, то потрібно використовувати “Bring”, якщо віддаляється, то “Take”. Наприклад, ви може сказати «Take your clothes to the cleaners» (Віднеси одяг у хімчистку), а працівник хімчистки - «Bring your clothes to the cleaners» (Приносьте свій одяг у хімчистку).

    Impactful

    Такого слова взагалі не існує. Слово “Impact” може використовуватись як іменник (The impact of the crash was severe - Наслідки аварії були жахливими) або як перехідне дієслово (The crash impacted my ability to walk or hold a job - Аварія вплинула на мою здатність ходити та працювати).
    “Impactful” - це вигадане модне слово, яке просто не потрібно використовувати.

    Affect і Effect

    Запам’ятайте: “Affect” майже завжди є дієсловом (Наприклад, «Facebook affects people's attention spans»), а “Effect” - майже завжди іменник (наприклад, «Facebook's effects can also be positive»).
    “Affect” означає впливати або створювати враження, тобто, викликати дію/результат (Effect).
    Однак існують винятки. “Effect” може використовуватись як перехідне дієслово, що означає зробити що-небудь або статися. Наприклад, «My new computer effected a much-needed transition from magazines to Web porn». Так само існують рідкісні випадки використання слова “Affect” як іменника. Наприклад, «His lack of affect made him seem like a shallow person».

    Irony і Coincidence

    Ці слова теж часто використовують неправильно. “Irony” (іронія) означає невідповідність між очікуваними і фактичними результатами подій. Наприклад, «Barbara moved from California to New York to escape California men, but the first man she ended up meeting and falling in love with was a fellow Californian» (Барбара переїхала з Каліфорнії до Нью-Йорка, щоб уникнути стосунків з каліфорнійцем, а в результаті закохалася в чоловіка з Каліфорнії). “Coincidence” (збіг) - це події, які здаються запланованими, але насправді були випадковими. Наприклад, «Barbara moved from California to New York, where she ended up meeting and falling in love with a fellow Californian» (Барбара переїхала до Каліфорнії з Нью-Йорка, де вона, в результаті, зустріла свою любов - каліфорнійця).

    Nauseous

    “Nauseous” (нудний) означає не фізичну нудоту, а те, що викликаєте роздратування. Наприклад, «That week-old hot dog is nauseous» (Той хот-дог тижневої давності - нудотний). Коли ви відчуваєте огиду і в результаті вам стане погано від цього, це буде  «nauseated». Наприклад, «I was nauseated after falling into that dumpster behind the Planned Parenthood».
    Для того, щоб уникати таких помилок у майбутньому, Jon Gingerich рекомендує використовувати книгу «Елементи стилю» (The Elements of Style) авторів William Strunk, Jr. and E. B. White.
                 
  5. Схема загального аналізу уроку іноземної мови    https://drive.google.com/file/d/0B7w4bq6eOs5uVHJXV1NrRVFubEE/view?usp=sharing
  6. Програми 10-11 класи           https://drive.google.com/file/d/0B7w4bq6eOs5uSERGR3JlQzQxbjA/view?usp=sharing
  7. Програми 5-9 класи          https://drive.google.com/file/d/0B7w4bq6eOs5uOFNpd1FKOUQ5VWM/view?usp=sharing
  8. Програми 1-4 класи https://drive.google.com/file/d/0B7w4bq6eOs5uSnA0bnl2Rmg3c28/view?usp=sharing
  9. Ігри на уроках англійської мови. Л. Уруська, методист англійської мови Тернопільського ОКІППО.                                     https://drive.google.com/file/d/0B7w4bq6eOs5uZTZOSjl2T0FLdWc/view?usp=sharing
  10. Створення сприятливого психологічного клімату для вивчення іноземних мов   https://drive.google.com/file/d/0B7w4bq6eOs5uNjNsbF9IQ1U4MXM/view?usp=sharing
  11. Психолого-педагогічні умови навчання молодших школярів іноземним мовам  https://drive.google.com/file/d/0B7w4bq6eOs5uZ3hjQjdtUV9OMXc/view?usp=sharing
  12. Методичні рекомендації щодо вивчення іноземних мов в школі  https://drive.google.com/file/d/0B7w4bq6eOs5uMmE4bGY3a3lXQWs/view?usp=sharing
  13. Використання   Інтернет- ресурсів для вивчення  іноземної мови.
    Сьогодні знання  іноземної мови  має  величезну суспільну   значущість.  Розвиток  міжкультурних комунікацій , а також   науково-технічний  прогрес  висуває свої вимоги до визначення культурності людини, і одна з цих вимог – знання іноземної мови.
             Перевага  впровадження  інформаційно-комунікативних технологій  у процес навчання іноземної мови нині  вже не викликає  сумнівів і не вимагає додаткових доказів. Інтернет створює умови  для отримання будь-якої  необхідної інформації , що знаходиться  в будь-якій точці земної кулі:  країнознавчий   матеріал, новини  з життя молоді, статті з газет і журналів.
          Основною метою навчання іноземних мов є формування  й розвиток комунікативної культури школярів, навчання практичного опанування іноземної мови . Завдання вчителя полягає  в тому, щоб створити умови для практичного опанування мови кожним учнем, обрати такі методи  навчання, які б допомогли  б кожному учню виявити свою активність , творчість.  Завдання вчителя –активізувати пізнавальну діяльність учня в процесі навчання іноземної мови.
             У своїй роботі   я намагаюся використовувати  віртуальні  подорожі   у формуванні  навичок  монологічного  та діалогічного мовлення .  Сьогодні  навчання  висловлюванню   не завжди приділяють  достатньої  уваги. Щоб зацікавити учнів , мотивувати   їх до монологічного  і діалогічного    висловлювання, вправи  повинні  бути  різноманітними , цікавими , захоплюючими. У педагогічній  роботі використовую різні вправи з формування  навичок  говоріння. Тому, щоб діти не тільки були слухачами, але  й самі брали  активну участь  у роботі  з розвитку  говоріння.
    Застосування   технічних засобів навчання  на уроках  іноземної мови  значно підвищує інтенсивність навчального процесу. При комп'ютерному навчанні засвоюється набагато більша кількість матеріалу, чим це робилося за той самий час в умовах  традиційного  навчання.
    У своїй діяльності за допомогою комп’ютера й телевізора використовую різноманітні комп’ютерні технології: мультимедійні презентації, електронні таблиці, відеоматеріали,  Інтернет-ресурси, електронні словники  для молодших класів, інтерактивні посібники з граматики.  Їх вид залежить  від типу уроку, його мети та структури. На  уроці   засвоєння  нового матеріалу  незамінним є використання мультимедійних презентацій, таблиць -  найефективніших під час вивчення лексичних  одиниць та первинного відпрацювання їх використання.  На уроках  формування навичок і розвитку умінь процес засвоєння знань  із застосуванням комп’ютерних технологій  стає цікавішим та ефективнішим, автоматизується  вживання граматичних структур в усному мовленні, а також  формується граматична правильність мовлення за рахунок  багаторазового  вживання  мовленнєвих структур.  Пропоную приклад закріплення вживання у діалогічному мовленні дієслова to be у часовій формі Past Simple.                
    Ефективним для розвитку мовних та мовленнєвих навичок, зокрема граматичного  аспекту говоріння, є використання наочності, відтвореної за допомогою комп’ютера. На уроках узагальнення та систематизації знань використання комп’ютерних технологій допомагає структуруванню отриманих знань. Електронні тести, вікторини, анімаційні таблиці, малюнки та схеми, відеофільми сприяють підвищенню результативності засвоєння навчального  матеріалу, ефективному використанню часу на уроці, мають велику практичну направленість завдяки зв’язку з реальним життям та іншими шкільними предметами. Наприклад, під час роботи над монологічним висловлюванням учнів можна використовувати наочність, відтворену за допомогою комп’ютера, як засіб створення смислової опори. У зазначених  типах  уроків інформаційно-комп’ютерні технології сприяють повній реалізації поставленій мети. Комп’ютерні технології відіграють важливу роль у організації навчально- виховного процесу завдяки тому, що вони надають учителю можливість урізноманітнити форми та методи роботи на уроці. Використовуючи комп’ютер, маю можливість організувати індивідуальну, парну й групову форми роботи. Наприклад, під час перегляду відеофрагменту у беззвучному режимі, учні відтворюють  ситуацію спілкування у власному мовленні. Така робота передбачає участь тієї кількості учнів, яка потрібна для інсценізації даного фрагменту. Також використання комп’ютерних технологій стають у пригоді для наближення навчальної ситуації до реальної під час рольових ігор, дискусій, обговорень та інтегрованих уроків, що сприяє розвитку навичок говоріння учнів. Зазначені форми роботи вже мають свої результати, а саме: значне підвищення мотивації вивчення англійської мови, активізація навчальної діяльності учнів, підвищення рівня навчальних досягнень.  
      Складно засвоїти комунікативну компетенцію щодо іноземної мови, не перебуваючи в країні досліджуваної  мови. Тому важливим  завданням вчителя є створення  реальних  і уявних ситуацій  спілкування на уроці іноземної мови, тому  у своїй роботі використовую для цього різні методи – це рольові ігри, дискусії, творчі проекти.  Велике значення має   використання автентичних матеріалів  (малюнків, текстів, звукозаписів).   Для знайомства  з життям англомовних країн   використовую відеофільми, презентації.  Використання якраз таких  сюжетів сприяє  розвитку  мотивації мовленнєвої діяльності учнів, розвивається самомотивація. Це приносить   задоволення  й дає віру у свої сили  та бажання  до подальшого вдосконалення. Ще однією перевагою  використання  інтернет –ресурсів  є сила враження й емоційного  впливу на учнів. Тому головна увага має  бути  спрямована на формування  учнями  особистісного ставлення до побаченого.  Успішне     досягнення  такої   мети  можливе  лише , за систематичного показу  віртуальних роликів та методично    організованої демонстрації.
    Слід  зазначити , що  застосування на уроці    інтернет ресурсів – це не тільки використання ще одного джерела інформації, воно також сприяє розвитку різних  сторін психічної діяльності учнів, насамперед уваги й пам’яті. Під час перегляду   в  класі виникає атмосфера спільної пізнавальної діяльності. У цих умовах  навіть неуважний учень стає уважним. Щоб зрозуміти зміст ролика, учням необхідно докласти зусиль. Так, мимовільна  увага переходить  у довільну. А інтенсивність уваги впливає на  процес запам’ятовування. Використання різних каналів надходження інформації позитивно впливає на міцність фіксації країнознавчого та мовного матеріалу. Використання   відеороликів  відкриває чимало унікальних можливостей для вчителя та учнів: оволодіння іншомовною культурою, формування соціокультурної компетенції як однієї зі складових комунікативної компетенції..
    Як результат використання комп’ютерних технологій на уроках є участь   учениці 9 класу Антошик Аліни  в   програмі   обміну  FLEX. Мої учні    систематично беруть участь у ІІ етапі  Всеукраїнських учнівських олімпіад  з  англійської мови, де неодноразово  ставали призерами . Так  в 2015-2016 н.р. переможцем    ІІ  етапу  стала  учениця  9 класу  Гатала   Ірина
    Отже, засоби  інтернету допомагають організувати  як індивідуальну, так  і колективну форму роботи, поєднуючи в собі функції спілкування, а також інструмента інформаційної  й технічної підтримки діяльності учителя  та учня. 

Немає коментарів:

Дописати коментар